ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | МОДА
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ

Главная » Rap Lyrics Translate

nullПеревод песни ScHoolboy Q - John Muir





ScHoolboy Q - John Muir


1 куплет: ScHoolboy Q
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице,
Никогда не имел гребанного разрешения на травку (2)
На волосок от смерти, нигга, неженкой никогда не был,
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице,
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице,
В тринадцать у меня уже появился гребанный ствол,
Чувак, не в то время, ни в то место ты суёшь свой нос,
Я мог бы отменить твоё гребанное право на жизнь, ага, да,
Высматриваю с#чек с хорошей кормой,
У меня цепи с камешками на шее, колочу бабло,
Пищат три разных пейджера, так-то я дурь толкаю,
Пытаюсь с доллара поднять миллион, бл#дь, чё за дела?
Оранжевые шнурки в моих кроссах (3)
Пистолет за пазухой, дурь у неё в трусиках,
Качу в салоне своего грёбанного Куп ДеВиль (4)
Я - Hoover, всё также со своими корешами (5)
У пацанов с Фигероа-стрит много карманных торчков,
Над головой вертолет, я пацан с «Баскетбольными мечтами» (6)
Меня пытаются посадить за решетку, пока я не закончил школу
Я обычный уличный пацан, всё так же представляю 52 Hoover Crip,
О, да, эййй…

Припев: ScHoolboy Q+Sam Dew
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице, в шко…ооо…лууууууу,
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице, в шко…ооо…лууууууу,
Мы любим, двигаемся вперед,
Поднимаемся, падаем
Нашу гордость, мы не скрываем,
Мы любим, двигаемся вперед…

2 куплет: ScHoolboy Q
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице в школу,
Стараясь по пути распродать всю свою травку,
Бандитские запреты подсказывают, где нам лучше не появляться,
Где мне пальнут в спину за косички на голове,
Слыхали, меня арестовали из-за одной песенки, серьёзно,
«Легавые» разобрали её на детали, я никогда не сливал им инфу,
В гараже у кореша, я готовился к выезду на разбор, куда деваться?
Уже в 14 лет продавал травку, куда деваться?
В те же 14 лет шпилил бл#дей, куда деваться?
На школу я забил ещё в пятом классе, да, я крутой,
Разве Бигги не грабил по малолетке? Деньги на бочку!
Я подстрелил чувака на крыльце его мамы, убил вместе с его братом,
Моя первая драка состоялась в девять лет, это было после уроков,
Чувак, я хотел себе «джорданы» (7) и ох#евшие синие «чаксы» (8)
Я избегаю C.R.A.S.H., (9) как будто моё имя State Farm (10)
Рулю делами сам, пытаясь не вылетать из общего ритма, да

Припев: ScHoolboy Q+Sam Dew
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице, в шко…ооо…лууууууу,
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице, в шко…ооо…лууууууу,
Мы любим, двигаемся вперед,
Поднимаемся, падаем
Нашу гордость, мы не скрываем,
Мы любим, двигаемся вперед…

Outro: ScHoolboy Q
Вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице,
Вы-вы-вышагиваю, вышагиваю, вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице
Вы-вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице,
Вышагиваю, вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице
Вы-вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице,
Вышагиваю, вышагиваю, вышагиваю,
Вы-вышагиваю, прихрамывая по гребанной улице
Гребаной улице, улице, улице, в школу…

Читайте также очень качественную рецензию на весь альбом здесь

ПОЯСНЕНИЯ К ПЕРЕВОДУ:

1 - Джон Мьюр - американский естествоиспытатель шотландского происхождения, писатель и защитник дикой природы, один из инициаторов создания в США национальных парков и заповедных территорий. В данном случае речь идет о школе имени Джона Мьюра в Лос-Анджелесе, в которой учился Schoolboy Q. Отрезок жизни, когда рэпер встретил своих корешей, начал воровать, грабить, торговать дурью и впервые обзавелся пистолетом.

2 – как многим, наверное, известно, в Калифорнии легализовано употребление медицинской марихуаны. Разрешение на покупку каннабиса может получить любой человек старше 18 лет, кто имеет проблемы со сном, страдает приступами депрессии или испытывает боли в спине, шее и т.д. Schoolboy Q говорит о том, что у него медицинской карты, благодаря которой он мог бы брать травку легально – никогда не было.

3 – оранжевый – это официальный цвет группировки 52 Hoover Crip.

4 – имеется в виду двухдверный купе Cadillac Coupe Deville.

5 - ScHoolboy Q заявляет, что он по-прежнему в рядах группировки 52 Hoover Crip

6 – «Баскетбольные мечты» - фильм 1994 года. Реальная история о двух подростках из бедного квартала Чикаго и об их поисках славы в НБА.

7 – «Джорданы» - кроссовки от Найк.

8 - «Чаксы» - синие кеды от фирмы Конверс, являющиеся обязательной атрибутикой членов Крип.

9 - C.R.A.S.H. (от англ. Community Resources Against Street Hoodlums). В начале 70-ых годов в Полицейском Департаменте Лос-Анджелеса были образованны специальные отделы, призванные бороться с увеличивающейся проблемой бандитизма в городе. Каждое из 18 подразделений имело свой отдел CRASH, первичная цель которого состояла в том, чтобы снизить уровень организованной преступности в Лос-Анджелесе, который повысился, прежде всего, из-за увеличения торговли наркотиками.

10 - State Farm - американская группа компаний, занимающихся предоставлением финансовых и страховых услуг. Является крупнейшим страховщиком автотранспортных средств в США. С учетом использования ранее в этой же строке аббревиатуры C.R.A.S.H., которая при этом является самостоятельным словом crash – авария, появляется двойной смысл этой строчки.


Категория: Rap Lyrics Translate | Добавил: k1r | Теги: Перевод песни, ScHoolboy Q, John Muir
Просмотров: 13976 | Рейтинг материала: 5.0/12
Похожие материалы:


Новости Hip Hop