Lesson Learn'd / Урок усвоен [перевод]
[Припев: Redman]
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из “Wu-Tang” не шутят.
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из "Def Squad" не шутят. (1)
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из Джерси не шутят. (2)
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из Статен-Айленда не шутят. (3)
[Куплет 1: Inspectah Deck]
Раз, два, три и к четырем. (4)
Я скольжу так, будто на полу нет силы тяги,
Это 10304, живое выступления прямо со входа, (5)
Вот идет красотка, выдолбим ее всей группой во время тура.
Показываю свои достоинства, обожаю деньги,
“Savage Vandal”, я – “Легенда завтрашнего дня”. (6)
Отображаю правду, вот вам свидетельство - не правда ли,
Что крутой ниггер выступает в смирительном костюме? (7)
Разношу стенд: целюсь, спускаю курок, БАХ! Вот вам дырка в крыше,
Эй, недруг, ты не прожил бы и дня в моих кроссах. (8)
Вы в курсе об этом, но он то “крутой”. Можно сказать, что он завидует.
Моя цена растет так же, как на пилюли от Мартина Шкрела. (9)
На треках от Mathematics'a я несу разрушение, (10)
Факт в том, что на них я черный, ниггер, я стою за ними.
На треках от Mathematics'a я несу разрушение,
Факт в том, что на них я жестко чернил, ниггер, я стою за ними.
[Припев: Redman]
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из “Wu-Tang” не шутят.
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из "Def Squad" не шутят.
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из Джерси не шутят.
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из Статен-Айленда не шутят.
[Куплет 2: Redman]
Мама, я в элите мира сего. На, посмотри:
Я парень, звереющий в своей тачиле,
С лошадиной силой, как у Пола Ривера. (11)
Никогда не разобьюсь, ведь смотрю в зеркала. (12)
Когда я что-то выпускаю, ты как Мартин, выпучиваешь на это глаза. (13)
Идет вечернее шоу Латермана, я включу свет, как Эдисон. (14)
Огонь по проводу, я написал это в Мэриленде. (15)
Высокомерен ли я? Конечно. Настройся на волну, (16)
Мой “Hot 9 Flex” заставит тебя платить и отвалить твоего кореша. (17)
В моем возрасте заботы лишь о бабле,
Хочется быть крутым в сорок? Ну попробуй, детка.
Я хочу быть в истории, но она говорит:
“Нахуй рэп-музыку”, так что я покончил с ней, просто надоело. (18)
Поднимите руки вверх, давайте пробьем все преграды,
Так много травы, начал крутить ее в косяки.
Я нравлюсь этим белым людям, словно я “Starbucks”, (19)
Полез к одному из нас? У тебя будут проблемы со всеми.
[Припев: Redman]
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из “Wu-Tang” не шутят.
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из "Def Squad" не шутят.
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из Джерси не шутят.
Ниггеры на улицах должны понять,
Что ниггеры из Статен-Айленда не шутят.
[Аутро: Redman]
Mathematics, ты, мать его, гений, нигга!
Короче, нахуй это.
Леди и джентльмены,
Мне нужно, чтобы вы сложили ваши руки вместе, (20)
Для всемирного продюсера и ДиДжея,
И создателя символа “Wu - Tang'а”. (21)
Леди и джентльмены,
Прошу вас, сложите ваши руки вместе и
Покажите вашу любовь для нашего с вами брата -
Mathematics'a.
__________
(1) Def Squad – группа, в состав которой входил Redman. В 1998-ом году был выпущен их единственный альбом – “El Niño”.
(2) Redman родом из Нью-Джерси.
(3) Большинство участников Wu-Tang'а родились в районе Статен-Айленд, Нью-Йорк.
(4) Отсылка к хиту Dr. Dre & Snoop Dogg – “Nuthin' But a 'G' Thang”, в начале второго куплета этого трека Снуп и зачитал данную строку.
(5) 10304 - почтовый индекс Статен-Айленда.
(6) Vandal Savage – главный антогонист в первом сезоне шоу “DC's Legend of Tommorow” производства телеканал TV CW.
(7) Он выкладывается на полную, будто сумасшедший.
(8) Т.е. не выжил бы при его стиле жизни.
(9) Мартин Шкрел известен тем, что за счет спекуляций увеличил стоимость различных препаратов для ВИЧ-больных с отметки $13,5 до $750 всего за ночь. Так же, в 2015-ом году он приобрел единственный экземпляр альбома Wu-Tang Clan – “Once Upon a Time in Shaolin”.
(10) Mathematics - DJ Wu-Tang'a и генеральный продюсер их альбома “The Saga Continues”.
(11) Глобальная отсылка к группе Beastie Boys и их песне “Paul Revere”. Пол Ревир известен и тем, что во время Американской Революции проскакал на лошади по городу ночью, чтобы предупредить о приближении британских войск.
(12) В переносном смысле: Redman не перестанет делать хорошие песни.
(13) Намек на Мартина Лоуренса - актера, известного за свои большие, полные удивления глаза. Возможно, тонкое упоминание Мартина Шкрела.
(14) Томас Эдисон - официальный изобретатель лампы накаливания. В этой строке сразу несколько смыслов. Первый – включить свет, пока он смотрит шоу, ибо наступила ночь. Второй - закурить косяк (“light up”).
(15) Отсылка к ТВ-шоу “The Wire”, которое имеет уважение в хип-хоп среде за репортажи о настоящей жизни в гетто. Штаб находится в городе Мэриленд.
(16) Redman просит тебя внимательнее слушать песню.
(17) “Hot 9 Flex” – название клюшки для гольфа.
(18) Метафорическое обращение к рэпу, как к женщине, не в первый раз использованное. Что-то подобное можно наблюдать в песне Common – “I Use To Love H.E.R.”.
(19) “Starbucks” – сеть кофеен. Скорее всего, Redman имеет в виду то, что он имеет темно-коричневый цвет кожи, прямо как кофе.
(20) Намек на знаменитый жест в виде буквы “W” - символа Wu-Tang'a.
(21) В 1991-ом году Mathematics создал оригинальный знак Wu-Tang.
|