
Klebold / Клиболд [перевод]
[Куплет]
Все знают, что я
Лучший среди всех,
Но никто не знает почему
Я выгляжу как Брет Харт и Дилан Клиболд. (1)
Позволь мне плеснуть пропаном в свои глаза. (2)
Под курткой школьного стрелка скрыто лезвие:
На боку под ремнем бабочка для новой жертвы
Я выжидаю и выбираю день и время,
Я должен претворить каждый мой план,
Который я задумал.
План, который я задумал,
Где цель — ненависть
К каждому в школе, кто насмехался надо мной.
Держи, но не сжимай:
Я не хочу, чтобы ты потек кровью.
Но я знаю, что ты мог увидеть,
Когда я уходил.
Ты видел ужасную сцену,
Когда я убегал в лес,
Когда я сбегал
Назад в убежище с улыбкой на лице.
Выкопаю другой подвал, чтобы переждать погоду.
Когда я спускаюсь, тебе лучше помнить,
О чем я говорил:
Притихни, если видишь меня поблизости.
Клянусь, притихни, когда ты слышишь эти звуки.
Сзади прогремела самодельная бомба,
Вырвав твою жизнь прежде, чем твое тело ударится оземь.
(1) Брет Харт — рестлер. Дилан Клиболд – один из стрелков в школе “Колумбайн”.
(2) “Let me wet the propane in my eye” (Позволь мне плеснуть пропаном в свои глаза) – бомбы, которые Эрик и Дилан установили в кафетерии, были пропановыми. В этой строке возможна отсылка к этому.
|