«Six Feet Under» - это третий трек, выпущенный базирующейся в Лос-Анджелесе певицей / автором песен Билли Эйлиш. Через шесть месяцев был выпущен EP ремиксов данного трека.
На этом треке Билли поет о том, что не полностью оправилась от горя. Она скучает по своему бывшему, но знает, что он не годится для нее. Однако часть ее разума хочет знать, можно ли каким-то образом разжечь отношения чудом.
«Six Feet Under» - это термин, используемый в отношении кого-то или чего-то, что умерло. И в этом случае Билли ссылается на прошлый роман. И, несмотря на кончину романа, она по-прежнему не может справиться с воспоминаниями о своем бывшем. На самом деле, даже когда она теряет связь с собой, она все еще помнит его. Поэтому она задается вопросом, можно ли разжечь любовь заново. Тем не менее, она признает, что, если бы такая попытка была предпринята, она, вероятно, не "хорошо кончится". На самом деле она даже описывает свое бывшее пламя как «холодное, как нож». Тем не менее, в конце концов, она не может не задаться вопросом, а каким-то образом этот роман «расцветает».
[Куплет 1 Billie Eilish]
Помоги, я потеряла себя, снова
Но я всё ещё помню тебя
Не возвращайся, это закончится плохо
Но я бы хотела чтобы ты тоже рассказал про себя
[Припев Billie Eilish]
Наша любовь на глубине шести футов
Я не могу помочь, но мне интересно
Если наша могила промокнет дождём утренним
Расцветут ли розы на её месте?
Могут ли розы расцвести (1)
Снова?
[Куплет 2 Billie Eilish]
Верни мои губы обратно
Смой с них свои поцелуи, сотри
Это всё перебор для меня, необъятно
Улети
Как дым по ветру летит, в штиль
Как ты можешь так беспечно уйти?
[Припев Billie Eilish]
Наша любовь на глубине шести футов
Я не могу помочь, но мне интересно
Если наша могила промокнет дождём утренним
Расцветут ли розы на её месте?
Могут ли розы расцвести?
[Переход Billie Eilish]
Они играют нашу музыку
Хоронят нас сегодня вечером
И все эти облака грустные
Возвращают нас к жизни навечно
Но ты холодный как ночь
[Припев Billie Eilish]
Наша любовь на глубине шести футов
Я не могу помочь, но мне интересно
Если наша могила промокнет дождём утренним
Расцветут
Расцветут
Снова
[Outro]
Помоги, я потеряла себя, снова
Но я всё ещё помню тебя
Пояснения к переводу:
(1) «Розы» служат метафорой их любви. Она задается вопросом, есть ли шанс, что их любовь будет разожжена или действительно ли она мертва и похоронена в шести футах под землей.
|