Fuckin' Problems / Грёбаные проблемы [перевод]
[Припев: 2 Chainz & Drake]
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
(Я люблю сук, это моя грёбаная проблема).
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
(И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы)
Если найти серьёзных перцов для тебя проблема,
Веди своих девчёнок к нам на хату. Может, мы решим её.
[Куплет 1: A$AP Rocky]
Эй, шлюхи, остыньте!
Я жду чертовски долго. Сука, давай уже начнём.
Обкончаю тебя, будто с полуавтомата или пистолета.
О да, детка, люблю по жёсткому, тряси задницой! (1)
Хах, стань как я - A$AP, (2)
Но ты никогда не встретишь такого же крутого как я,
Все эти придурки хотят одеваться так же как и я. (3)
Приставил ствол к твоей башке и ты вспотел, словно Кейт. (4)
Я же ниггер, реальный ниггер, а ты как думал?
Рублю капусту и ебу шлюх.
Есть у меня одна шалава, крутит «Swishers». (5)
Она привела своих подруг, я - своих чуваков.
В итоге, мы набухались ликёром.
Ей нравится мой «корень». Ну, пусть отсосёт его.
Говорят, что из-за денег ниггер становиться заносчивым, (6)
Но, во всяком случае, они у него есть.
Ебу тёлок лишь из-за скуки, (7)
От меня даже лесбуха начнёт давать парням, (8)
Да я просто зверь!
[Припев: 2 Chainz & Drake]
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
(Я люблю сук, это моя грёбаная проблема).
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
(И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы)
Если найти серьёзных перцов для тебя проблема,
Веди своих девчёнок к нам на хату. Может, мы решим её.
[Куплет 2: Drake]
Ох, да, я знаю, ты любишь этот бит. (9)
Заставляю думать тебя о тех ниггерах, которых ты динамишь,
Заставляешь думать меня о рэперах, которых я продвигаю.
Кажись, мы говорим об одних и тех же людях, да? (10)
До сих пор не слышала мой альбом?
Как можно упускать такое?
Распечатай тексты песен и, блядь, прочти,
И хуй мы запоём, пока не принесёшь травы,
А по... (Ага, вот она).
А потом просто сядь на коленки и отсоси мне,
Ну, или мы можем глядеть на звёзды под Битлз.
Тот бред, который ты несёшь, даже обсуждать не надо,
Плачу лишь, чтобы ты была лучшей, а не наоборот,
И если это делает с тобой какой-то левый ниггер,
Я не буду доверять.
Если ты идёшь по мою голову, то стреляй в упор. (11)
Да, Господи. Честно, от меня редко услышишь такое,
Но мой длинный хер создан не для длинных разговоров,
Я же зверь!
[Припев: 2 Chainz & Drake]
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
Я люблю сук, это моя грёбаная проблема,
(Я люблю сук, это моя грёбаная проблема).
И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы.
(И да, я обожаю ебать их, от этого у меня проблемы)
Если найти серьёзных перцов для тебя проблема,
Веди своих девчёнок к нам на хату. Может, мы решим её.
[Куплет 3: Kendrick Lamar]
Ну что, шлюха, уже конец,
Мои жгучие речи заводят людей будто группа поддержки.
Говорит, она из гетто, но живёт в Уэлли, (12)
Тусит в Атланте, а потом гонит обратно в Кали. (13)
На очереди твоя тёлка, на очереди весь мир, (14)
Ирония в том, что я ебу одновременно всех их.
Пялится на меня, словно я - пустое место.
Хах, детка, знаю - ты хочешь мой член.
Крошка, я Кендрик Ламар,
A.K.A. Бенц для меня лишь машина. (15)
Это значит, твои подруги должны быть завтра в форме,
Ведь, как всегда, завтра я буду баловаться груповухой.
Ммм, прикончу их всех. Трупы в коридоре, (16)
Не попадись мне под руку и
Слушай, что говорит хрустальный шар. (17)
Хэлли Берри! Хэлли-луя! (18)
Ложись и я займусь тобой,
Ибо я монстр!
_______
(1) В оригинальной строке : «baby like it raw with the shimmy shimmy ya». «Shimmy Shimmy Ya» - песня Ol' Dirty Bastard, у которой на припеве были вышеперечисленные слова. Стоит отметить, что ODB - кумир Ракима, о чём говорил лично.
(2) Двусмыслие: он говорит и о себе, и о том, чтобы ты «сделал» это как можно быстрее, ведь A$AP можно расшифровать так: «As Soon As Possible».
(3) A$AP Rocky выделяется на фоне других МС своим вкусом в одежде. Он всегда одевается стильно, что другие начинают завидовать.
(4) Панч про певицу Кейт Свит (Keith Sweat), ведь в оригинале говорится: «...sweat like Keith».
(5) Swisher Sweets - марка сигар, гильзы которых используют для косяков с марихуаной.
(6) Имеются ввиду те из афро-американцев, которые вышли из гетто, став участниками спортивных команд, рэперами и так далее. Полувич деньги и известность, многие из подобных частенько подзабывают свои корни.
(7) Небольшая игра слов с «fucking», использованное как усилитель, так и глагол. В другом переводе значит, что заниматься сексом с замкнутыми девушками очень скучно.
(8) Прикол про лесбух - довольно старая тема в хип-хопе, популяризированная ещё Notorious B.I.G. на треке «The What».
(9) Дриззи сказал это неслучайно, ведь он участвовал в создании музыки к этому треку вместе с продюсером «40».
(10) Скорее всего, эта строка адресована Chric Brown, - рэперу, с которым у Дрейка конфликт. Его девушка Рианна (которой, быть может, тоже посвящена строка) порвала с Крисом после того, как тот жестоко избил её.
(11) Игра слов с «head» и «busting», так как на сленге это значит минет и эякуляцию.
(12) Отсылка к Долине Сан-Фернандо - безопасном, обеспеченном пригороде Лос-Анджелеса. Так же, в оригинале говорится:«she live inside the valley». «Valley girl» - название стереотипной пай-девчонки, у которой на уме лишь материальные ценности. Быть может, эта и последующая строка являются аллегорией на рэп-игру. В ней многие утверждают, что жили в гетто и были настоящими бандитами, но правда ли всё это?
(13) Продолжая развитую в предыдущей сноске идею, скажем, что Атланта - город, в котором концентрировались самые известные имена южного хип-хопа и рэпа вообще, но время поменялись. Кендрик и лейбл, на который он подписан - Top Dawg Enterteimnet, находиться в Калифорнии и стал невероятно популярным. К тому же, « ...goin' back to Cali» - аллюзия к одноимённым песням LL Cool J и The Notorious B. I. G.
(14) Двусмыслие. «Оn my line» два значения, каждое из них подходит в контексте этого предложения. Дело в том, что одно из них:«звонить». Иначе говоря, Кендрику похуй на всех: как на девушку, так и на весь мир, достающий его постоянно.
(15) Двойной смысл: показывает, что у него много денег и то, какой ему плевать на них. Есть версия, что строка относиться ещё и к веществу бензолу, используемого при создании наркотиков (то бишь Кендрик не барыга).
(16) Имеется ввиду не буквально убийства, а состояние людей после вечеринки.
(17) Речь идёт о знаменитом в культуре и у «магов» хрустальный шар, которые якобы предсказывает будущее.
(18) Хэлли Мария Берри – американская киноактриса, лауреат премий «Оскар». «Хэлли-луя» и упоминание Хелли выше сделано для того, чтобы описать красоту и изящность девушки, которую Кендрик собирается отодрать.
|