ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | МОДА
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ

Главная » 2Pac - I Get Around перевод

null2Pac - I Get Around перевод

I Get Around / Я кидаю палки [перевод]

[Интро: 2Pac]
О да, я кидаю палки. (1)
Все еще дурачусь с Digital Underground, когда мы встречаемся.
Сильнее, чем когда-либо.

[Куплет 1: 2Pac]
Вернулся, чтобы завершить дела.
Мое уважение тем, кто свернул себе шею
В попытках удержать своих шл*х при себе,
Потому что, ах, они заставляют братьев попотеть.
И я не знаю почему твоя девушка постоянно пишет мне на пейджер,
Говорит, что нуждается во мне, плачет, когда уходит,
А каждый раз, когда видит меня, обнимает. Дамочка, полегче!
Звучит странно, но она домогается меня, я не хочу этого, когда так легко.
Эйоу, хватит, у малышки проблемы со словом “прощай”.
Просто очередная возможность затусить с классным парнем.
Ты спросишь: почему? Неважно, мои карманы становятся полнее,
Все к этому стремятся.
И нет нужды в жадности.
Если хочешь увидеться, то маякни на пейджер,
Если нуждаешься во мне, малышка.
Я мигом примчусь.
Ничего не требуй, просто будь счастлива в эти мгновения,
Но когда ты научишься, ты не сможешь привязать меня.
Куколка, послушай, я кидаю палки.

[Припев: 2Pac]
В смысле, ты не знаешь? Я кидаю палки.
Digital Underground не останавливается ради шл*х, я кидаю палки.
Все еще вместе с Digital Underground, я кидаю палки.
Ага, Shock, расскажи этим шл*хам.

[Куплет 2: Shock G]
По моей повседневной одежде ты поймешь, что я не богат,
Завязывай с этими шл*хами.
Я всего лишь очередной чернокожий, попавший в передрягу.
Пытаюсь сделать доллар из пятнадцати центов,
А то, что я извращенец, не значит, что мы могли бы опробовать простыни.
Малышка, я вижу, что ты не узнаешь меня.
Я Shock G – тот, кто дает тебе по трусам.
Никогда не встречал пр*ститутку, которая смогла бы заполучить меня.
Я кидаю палки.

[Куплет 3: Money-B]
Привет, любимая, как твои дела?
Ладно, я тут тусовался, пытался заниматься своим делом,
О, ты же слышала, что я тр*хнул
Твою подружку, с которой ты ходила в школу? Это круто.
Но не говорила ли она тебе о своей сестре и твоей кузине? Думаю, что нет.
Видишь ли, выходные созданы для “Michelob”, (2)
Но сейчас понедельник – мой день, так что позволь мне сделать это, йоу.
И не воспринимай мое заявление в качестве шутки,
Мы можем держать это в секрете, ты же знаешь, что я кидаю палки.

[Припев: 2Pac]
В смысле, ты не знаешь? Я кидаю палки.
Digital Underground не останавливается ради шл*х, я кидаю палки.
Все еще вместе с Digital Underground, я кидаю палки.
Ага, Shock, расскажи этим шл*хам.

[Куплет 3: 2Pac]
Кончики пальцев на бедрах, нужно крепко обнять, не убегай.
Расслабленные губы, корабли тонут – это словно путешествие.
Мне нравится, как она облизывает свои губы,
Наблюдаю за ее бедрами.
Разговоры по телефону до самого рассвета,
А теперь мы одни: почему включен свет?
Выключи! Время заняться делом, сделать тебя влажной и мягкой,
Что-то у тебя на уме? Забудь об этом.
Ты не знаешь меня, мы только встретились, ты не позволяешь мне.
Что ж, если я не могу получить этого, зачем ты меня соблазняешь?
Много настоящих гангстеров отбывают строк,
Потому что девчонка исказила правду и соврала.
Ты выбрала не того парня, малышка, если ты слишком крутая,
То иди за дверь и поищи себе нового парня,
Потому что я в этом городе только на одну ночь.
Уходи или повеселимся, куколка, ты согласна?
Я кидаю палки.
____________

(1) “I Get Around” – фраза, которая в русском языке не имеет аналогов. 2Pac и ребята с Digital Underground говорят о том, что они заходят ко всем подряд на чай и все такое.

(2) Отсылка к рекламе пива “Michelob”


Категория: Перевод песни | Добавил: k1r | Теги: перевод, 2 Pac, I GET Around
Просмотров: 580 | Рейтинг материала: 5.0/1
Похожие материалы:


Новости Hip Hop