ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | МОДА
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ

Главная » Young Thug - Best Friend перевод

nullYoung Thug - Best Friend перевод

Young Thug - Best Friend перевод

Best Friend / Лучший друг [перевод]

[Интро]
Thugger!
Y.S.L. навсегда, сука. (1)
Да, иди на хуй вместе со своей мамой и остальными.
Свободу лучшему всех времен! (2)

[Припев]
Этой мой лучший друг, мой лучший друг флексит.
Сучки с большими булками приезжают из Техаса, а дальше
Я буду расслабляться, попробуй поймать меня, мелкий ниггер, попробуй.
И это мой лучший, мой лучший, мой лучший друг, лучший друг.
Ниггер живет и всегда готов к передрягам, у него все круто.
Со мной тусуется плохая сука, она улыбается, у нее все круто.
Сотня тысяч долларов у меня на кармане, у меня все круто.
Да!

[Куплет 1]
Отправляю пацанов в школу, это свэгонометрия.
Сука, я истекаю кровью словно шмель. (3)
Стой! Стой! Стой! Ниггер, продолжай.
Я сожру эту малышку, словно еду из супермаркета,
Съем ее пизденку, уложу ее и скажу: “Погнали!”
Я не тигр, сука, соси мой хуй, соси мой хуй, (4)
Это у меня торчит ствол, а не стояк.
Я хочу, чтобы мои тако были хороши, как Миган. (5)
Звучит звук полицейского вертолета,
Я сразу ныкаю всю наличку.
Нападаем на противоположную сторону, ниггеров на обочине,
А моя трава оглушает сильнее, чем динамики.
Да, моя племянница тусуется с The Beatles. (6)
Если вы найдете ее, то лучше вам за ней приглядеть.
Тридцать семь камер снимают мои кроссовки,
Веду себя как Ox и Beanie Sigel. (7)
Высылай за мной копов, не могу дождаться, когда разделаюсь с ними.
Привожу твою шлюху, не могу дождаться, когда дам ей по трусам,
А все мои недруги будут избиты.

[Припев]
Этой мой лучший друг, мой лучший друг флексит.
Сучки с большими булками приезжают из Техаса, а дальше
Я буду расслабляться, попробуй поймать меня, мелкий ниггер, попробуй.
И это мой лучший, мой лучший, мой лучший друг, лучший друг.
Ниггер живет и всегда готов к передрягам, у него все круто.
Со мной тусуется плохая сука, она улыбается, у нее все круто.
Сотня тысяч долларов у меня на кармане, у меня все круто.
Да!

[Куплет 2]
Позвольте рассказать, как я потратил пару сотен сегодня.
Я не пил лин, я употреблял Hennessy и D’usse. (8)
“Не разговаривайте с ним, когда встретите, лучше выстрелите ему в лицо!”
У меня есть сотни сук, которые ждут, пока я тебя на них заменю. (9)
Michael Jackson, ниггер, Thugger Jackson: лунная походка.
Моя братва готова идти по оружейным магазинам,
Я – рогатый козел, отвисаю в загоне с быками.
Нет, меня не могут арестовать, потому что я рассказываю про свое ожерелье.
Я вставляю этой суке сзади, я как собака: давай застрянем. (10)
Моя младшая сестра Дора ест Lucky Charms и приносит мне удачу. (11)
Как сам, бро? Вот твой стакан, звони моим ребятам из Bloods.
Твоя банда отсасывает, у вас нет денег, а это не дело.

[Припев]
Этой мой лучший друг, мой лучший друг флексит.
Сучки с большими булками приезжают из Техаса, а дальше
Я буду расслабляться, попробуй поймать меня, мелкий ниггер, попробуй.
И это мой лучший, мой лучший, мой лучший друг, лучший друг.
Ниггер живет и всегда готов к передрягам, у него все круто.
Со мной тусуется плохая сука, она улыбается, у нее все круто.
Сотня тысяч долларов у меня на кармане, у меня все круто.
Да!



(1) Y.S.L. (Young Stoner Life) – название бренда одежды от Young Thug.

(2) Речь идет о PeeWee Roscoe – друге детства Young Thug.

(3) Непереводимая игра слов. В первой половине строки Young Thug говорит о том, что он принадлежит к банде Bloods, а “шмели” на сленге – это представители других группировок, то есть враги.

(4) “Wood” со сленга переводится как “стояк”. К тому же, здесь присутствует игра слов, связанная с упоминанием имени знаменитого гольфиста – Тайгера Вудса.

(5) Очередная непереводимая игра слов, связанная с именем чернокожей актрисы Миган Гуд, которая помимо фильмов снималась и в клипах некоторых рэперов.

(6) Под “The Beatles” здесь имеются в виду Migos.

(7) Ox – персонаж фильма “Belly” (Живот, 1998). Beanie Sigel играет сам себя в фильме “State Property” (Пожизненный срок, 2002). Оба персонажа погибают в попытках достичь вершины.

(8) Лин – наркотический напиток (кодеиновый сироп + спрайт). Hennessy и D’usse – дорогой алкоголь.

(9) Отсылка к расставанию с Jerrika Karlae, с которой у Young Thug были отношения.

(10) При спаривании с собаками иногда случается такое, что они приклеиваются.

(11) Lucky Charms – кукурузные хлопья.


Категория: Перевод песни | Добавил: k1r | Теги: Young Thug, Friend, перевод, Best
Просмотров: 1134 | Рейтинг материала: 5.0/1
Похожие материалы:


Новости Hip Hop