ГЛАВНАЯ | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН | ПЕРЕВОДЫ ПЕСЕН (АРХИВ) | НОВОСТИ | РЕЦЕНЗИИ | БИОГРАФИИ | ВИДЕОПЕРЕВОДЫ | МОДА
БИОГРАФИИ 2.0 | MP3 | ТОПЫ | ИНТЕРВЬЮ (АРХИВ) | ИНТЕРВЬЮ | НОВОСТИ (АРХИВ) | РЕЦЕНЗИИ АЛЬБОМОВ

Главная » Rap Lyrics Translate

nullПеревод песни Apollo Brown & Guilty Simpson – Truth Be Told


Truth Be Told / Честно Говоря [перевод]

[Интро]

[Сэмпл]
О, детка, это было так…
[Симпсон]
Да.
[Сэмпл]
… Долго.
[Симпсон]
Правда.
Многие рэперы лгут, мужик.
Бояться встретиться лицом к лицу с реальностью и истиной.
Да, это правда.
Зацени меня, зацени меня, ёу.

[Куплет 1]

У меня не было тачки, чтобы прибывать вовремя
И держать баскетбольные мечты живыми. (1)
Я был занят тёлочками, думал, что я живу,
Но я только скатывался и отдалялся от прогресса.
Раньше я хаслил, паковал травку,
Но не был достаточно умным, чтобы отличать свои «хочу» от «нужно».
Я курил со своими ребятами просто для прикола,
Но я только тратил деньги, скуривая всю свою травку.
Я пытался быть бандитом, дрался с ублюдками и раскачивал клуб.
Я не знаю, что это было. Я нуждался в этой цели,
Чтобы справиться со своей агрессией,
Вместо того, чтобы доставать стволы, прессуя придурков. (2)
Да, я был беден. У меня изредка была дурь.
Нам следовало вложиться в торговлю наркотиками. (3)
Я зачитывал то, что написал с надеждой.
Я сказал себе: «Ты хочешь перемен? Это круто.
Запомни, перемены начинаются с тебя.»

[Хук: Симпсон и сэмпл] x2

Это правда…
Это правда…
Да, это правда.
Это правда.

[Куплет 2]

Я не был обучен тем дисциплинам, которые помогли бы мне
Стать звездой футбола. Я экспериментировал с бутылкой, (4)
Игнорируя положительных примеров для подражания,
К тому-же, у моего кореша была тачка, дерьмооо.
Дааа, мы просто катались, навещая тёлочек
И проёбывая школу. В то время я думал, что это круто.
Дерьмо, я встречался с девушкой постарше, но нихрена не знал,
У неё был другой. Я был просто дураком, нахуй это.
Я пытался учиться в колледже. Мама говорила: «Сынок, тебе стоит больше стараться.»
Я вылетел ещё в первом семестре, из-за стычек с местными из-за стаффа,
На который мне было похуй. Мы сопротивлялись тому,
Чем они занимались, ведь мы были слишком гордыми,
Чтобы дать чьему-то дерьму быть на вершине,
Так что я с радостью устроил бы с ними перестрелку.
Дааа, я нуждался в переменах и мне стоило сказать себе:
«Ты хочешь перемен? Начни с себя.»

[Хук] x2

[Аутро]

Это правда.
Вот она, реальность.
«Dice Game». (5)
Это правда.

1. «Drive» (Тачка) также означает энергию во время игры в баскетбол. Отсутствие этого самого «драйва» помешало Симпсону построить карьеру баскетболиста.
2. Симпсон решил направить свою агрессию в свой рэп, вместо того, чтобы хаслить.
3. Если бы Симпсон со своими ребятами тогда потратили бы больше времени, усилий и денег на торговлю наркотиками, это сделало бы их богатыми.
4. Симпсон не был достаточно обучен, чтобы стать профессиональным футболистом. Зато у него получилось стать алкоголиком на некоторое время.
5. Совместный альбом Аполло Брауна и Симпсона, с которого взята эта песня.

 

 


Категория: Rap Lyrics Translate | Добавил: k1r | Теги: Truth Be Told, Перевод песни, Apollo Brown, Guilty Simpson
Просмотров: 1976 | Рейтинг материала: 5.0/1
Похожие материалы:


Новости Hip Hop